Petition for Conciliation

PETICIÓN PARA CONCILIACION

 

Name of Party Requesting Conciliation Counseling *
Nombre y apellidos pidiendo Terapia de Conciliación:
Email of Party Requesting Conciliation Counseling *
Dirección de correo electrónicopidiendo Terapia de Conciliación:
Names and Mailing Addresses of the Parties
Nombres, apellidos y dirección de correspondencia de las partes

Petitioner's Name*
Peticionario(a)
Mailing Address*
Dirección de correo
City*
Ciudad
State*
Estado
Zip*
Código Postal
Phone*
Teléfono durante el día o de mensaje
Email Address*
Dirección de correo electrónico

Respondent's Name*
Demandado(a)
Mailing Address*
Dirección de correo
City*
Ciudad
State*
Estado
Zip*
Código Postal
Phone*
Teléfono durante el día o de mensaje
Email Address*
Dirección de correo electrónico

The PETITIONER herein respectfully requests to the Judge of the Conciliation Court as follows:
El/La PETICIONARIO/A pide respetuosamente al Juez del Tribunal de Conciliación como sigue

1. A controversy exists between the above-named parties, and the aid of the Conciliation Court is requested to effect a reconciliation or an amiable settlement of such controversy.

Existe una controversia entre las partes arriba nombradas, y se pide ayuda del tribunal de conciliación para reconciliación o un arreglo amigable de la controversia

2. The name and age of each minor child whose welfare is affected by the controversy is as follows:

El nombre y la edad de cada menor cuyo bienestar está afectado por la Controversia es

Children's Names and Ages


Child Name* Nombre y apellidos
Child Age* Edad

3. To the best of my knowledge, there a Famiy Law case (annulment, Legal Separation, or Dissolution of Marriage) pending between the spouses. (If there is such action pending, give the county and case number of the case and state whether you are the Petitioner or the Respondent in that action.

A mi leal saber y entender existe un caso de Familia (Anulación, Separación Legal, o Disolución de Matrimonio) pendiente entre la pareja. (Si hay una acción pendiente, proporcione el condado y numero del caso e indique si usted es el/la Peticionario/a o el/la Demandado/a en ese caso.

 

County(Condado)
Case Number(Numero del Caso)
Judge(Juez)

A. I am the in that action.

Yo soy en este caso.

4. A Petition for Conciliation been filed previously in this Court by either spouse.

Una petición para Conciliación se ha entablado previamente en este tribunal por cualquiera de las partes.

5. Names of Attorneys for the parties if attorneys are involved:
Attorney for Petitioner
Abogado/a para el/la Peticionario/a
Attorney for Respondent
Abogado/a para el/la Demandado/a

Therefore, I request that the parties be ordered to attend Conciliation Court in an effort to effect a reconciliation of the spouses, or an amicable settlement of the controversies. (Por lo tanto, yo solicito que a las partes se les ordene asistir al Tribunal de Conciliación para hacer un esfuerzo a la reconciliación entre la pareja o un arreglo amigable sobre los desacuerdos.)

Loading
Your message has been sent. Thank you!